2009-10-05 17:15:43
Орчин цагын мэдээллийн технологийн ач тус их ч аюул хор дутахгүй. Судлаачид өөрийн ажилдаг салбарт хэн юу хийж байгааг цаг алдахгүй мэдэх боломжтой, тэр бүү хэл хэвлэж амжаагүй байхад нь, үүний тусламжтайгаар...
Германы Аахенийн Техникийн Их Сургуулийн дэд профессор Фред Шэйпэр PubCrawler систэмээр шинэхэн бүтээлүүдийг харж суухдаа жигтэй гэмээр нэгэн зүйл харсан гэнэ. Тэр нь Cellular Signalling (Vol. 6694) сэтгүүлд хэвлэгдэхээр болсон interleukin 6 induced gene expression-ы тухай бүтээл...
"Пөөx! Энэ чинь 2007 оны 1 сард Keystone Meeting үзүүлсэн миний илтгэлийн зураг мөн байна шүү дээ! Хэн авчихдаг байна аа?" гээд харвал Хятадын Ланжоу Их Сургуулийн судлаач Jinbo Yang, Qin Wang, Yuping Du, Ximming Chen, Lizhe An нар. Тэр тусмаа Jinbo Yang бол Kливленд дах Лэрнэр Хүрээлэнд George Stark-ийн лабораторид ажиллаж байсан хоосонгүй хүн.
Шэйпэр энэ сэдвээр чамгүй зүйл хийж үр дүнгээ Journal of Biological Chemistry (vol. 279: 45279-89), Cellular Signalling (Vol 19: 1866-78) болон тун саяхан PloS Biology-д хэвлүүлэхээр өгсөн ч шинэхэн үр дунгүүд өнгө будаг ч зөрөхгүй 1:1 буруу гараар орсон нь энэ. Хуулаад зогсохгүй үр дүнг манипуляци хийж...
Тэрээр нэн даруй сэтгүүлийн редакторууд, Elsevier Journal руу холбогдож өөрийн олж мэдсэнээ дуулгаснаар шинэ бүтээл-ийг түтгэлзүүлэх болж. Хятад "эрдэмтэн" бичсэн захилдалдаа "Mанай хэдэн оюутан интернетийн форумаас татаад авчихаж, адтай золигнууд!" гэж хэлж үзэж. "Үгүй ээ! Яг адилхан үр дүн гарсан юм аа!" ч гэж хэлж үзэж... Бүүр сүүлдээ "Чамайг хамтарсан зохиогч болгоод нэрийг чинь оруулчихья л даа!" гэж хэлж үзэж, Ичсэн хүн хүн ална аа гэж...
Учрыг тунгаавал Jinbo Yang тэр нэгэн конференцийн үеээр туслах хийж байхдаа нэг биш нилээд олон илтгэлийг хуулаад авчихцан аж. Энэ бүхний эцэст тэрээр өөрийн бүх үр дүнгээ устгаад энэ салбарт дахиж ажиллахгүй гарсан бөгөөд Шэйпэрт бичсэн сүүлийн захидалдаа
"I will no longer respond to any future accusations. I will agree with any additional accusations you make, because I have learned that all of the accusations made up to now are based on very solid evidence. You have taught me a great lesson, which will serve me well in my future research career. I am so sorry to have taken so much of your time to handle this issue. I hope that this email will let you feel a little bit better" хэмээн өгүүлж...
Сүүлийн үед манай багш профессорууд өөрийн сурах бичиг, эрдэм шинжилгээний бүтээлүүдээ ихээр хэвлүүлэх болсон нь ихэд таашаалтай. Гэвч байгалийн ухааны чиглэлээр монгол хэл дээр гарсан сурах бичгүүдийг харахад "нэг л танил" санагдаад байгаа юм.
Тиймээс "муу нуухаар сайн илчилж" дэлхийн хамгийн шилдэг ном бүтээлүүдийг зөвшөөрөл аваад орчуулаад гаргавал оюутнууд, залуу судлаачдад нэн тустайгаас гадна дээр өгүүлсэнтэй адил таагүй байдалд орохгүй шүү!
P.S. Зохиогчоос эрх авбал мөнгө төлөх байх даа гэж үү? Элэгсэг сайхан захиа бичихэд л хангалттай шүү дээ! Тэгээд ч монгол хэл дээр цаад тал н 2000 хувä хэвлэхэд л олон жил оюутануудад шахах их номтой болох ч зохиогчын апетити хөдлөхөөэ их ашиг орлого олохгүй. Эрдэмтэд гэдэг өгөөмөр хүмүүс!
Нийтэлсэн: biochemiker, Нээгдсэн: 1038, Жоорло
Сэтгэгдэлүүд:
Монголд хэзээ иймэрхүү юм хэрэгжих эхлэхийг мэдэхгүй юмдаа. Бүгд л сайхан дээд боловсролтой хоосон толгойнууд.
биднийг оюутан байхад манай ангийн эгчийн реферат нь манай нэг багшийн мастерийн ажил болсон явж байгааг хараад бид бөөнөөрөө ухаан алдаад уначиж билээ....
Harin baruunii erdemten sudalaachid eniig meddeg bolhooroo Asia ter tusmaa china, india, bagladesh geh ornii erdemtediin hevluulsen buteeluudees citing hiideggui bolhiig ajiglasan yum bn.